汇泉翻译官——语译全球,沟通世界!
国家语言服务出口基地推荐企业
国家重点信用认证企业
高新技术企业,央视专访特邀企业
——全国翻译服务热线——
    电话:189-0220-6713
     QQ:1783722371
新闻详情

汇泉翻译官缅甸语翻译团队介绍

作者:深圳汇泉翻译官来源:深圳汇泉翻译官

   名:董老师

   称:高级缅甸语翻译

翻译语种:中缅互译(缅甸语翻译)

擅长领域:矿产、地质、酒店管理、商务、汽车、机械、合同等

教育背景:昆明虹上技校

代表业绩:从事译审20年,累计翻译量超800万字。管理相关专业毕业,在缅甸工作过5年。曾翻译过《BETATEC用于防腐蚀性能改良的金后处理》、《硝酸蒸汽测试》、《BETATEC硝酸蒸汽测试基准》、《BETATEC接触电阻》、《BETATEC对锡表面的保护》、《各类资源勘察与评价》、《管理及工程勘察》、《岩土工程设计与施工》、《深圳市建设工程施工合同》、《广州市利用小额贷款模式解决城镇就业问题的可行性研究报告》、《转向管柱总成耐久试验》、《转向机及连接件载荷数据采集》、《品 质 保 证 协 议》、《零部件交易基本合同》等项目。董老师精通中缅文化,是多个地质、矿产类缅甸语项目的审校,累计审校量超过500万字。


   名:庞老师

   称:高级缅甸语翻译

翻译语种:中缅互译(缅甸语翻译)

擅长领域:法律、金融、外贸、合同、银行、轨道交通等

教育背景:洛阳外国语学院

代表业绩:从事译审15年,累计翻译量超600万字。缅甸语专业毕业,1999年开始从事翻译工作。曾翻译过《中华人民共和国邮电部接线子标准》、《对外贸易经济合作部关于对聚脂薄膜展开反倾销调查的公告》、《国务院省部级科技进步奖管理办法》《债券认购协议》、《海外并购项目文件》、《法律尽职调查报告》、《保险居间协议》、《合资经营合同》、《影响市场利率变动的几点因素》、《两种利率风险度量模型概述》、《金融租赁公司》、《金融租赁公司的主营业务》、《出口收汇待核查帐户管理》、《项目贷款评估》、《可供出售金融资产》等项目。庞老师精通中缅文化,是多个法律类缅甸语项目的审校,累计审校量超过500万字。


   名:张老师

   称:高级缅甸语翻译

翻译语种:中缅互译(缅甸语翻译)

擅长领域:法律、商务、经济、机械、汽车、道路交通等

教育背景:云南民族大学

代表业绩:从事译审10年,累计翻译量超500万字。缅甸语专业毕业,2007年开始从事翻译工作。曾翻译过《轻型汽车排气污染物排放标准》、《广州市利用小额贷款模式解决城镇就业问题的可行性研究报告》、《中国海关对包税仓库与所存货物的管理办法》、《单位授权书》、《客户对账服务协议》、《商户补充协议》、《保密(压缩版)》、《个人征信查询授权书》、《商户注册表》、《完全追索协议书》、《产品质量管理标准》、《国家外观设计专利认证》、《企业文化》、《电视机顶盒使用说明书》、《泽生公司新药临床报告》等项目。张老师精通中缅文化,是多个法律类缅甸语项目的审校,累计审校量超过300万字。


   名:王老师

   称:高级缅甸语翻译

翻译语种:中缅互译(缅甸语翻译)

擅长领域:冶金、电力、电器设备、标书、技术资料、商务等

教育背景:缅甸仰光经济大学

代表业绩:从事译审10年,累计翻译量超500万字。缅甸语专业毕业,2009年开始从事翻译工作。曾翻译过《激光修补大型模具推介方案》、《模具补焊工作台方案》、《手握式焊接头介绍 》、《激光修补大型模具推介方案》、《模具补焊工作台方案》、《手握式焊接头介绍 》、《锡槽烘烤安全指导方针》、《粉末冶金设备》、《火电厂锅炉》、《核电厂烟道气体监测器的显示值短时间略微上升核电厂1号机组》、《Tokai Daini核电厂》、《深圳市則成電子有限公司质量手册》、《对主凝汽器进行的检查导致发电机出力减小》、《在电厂寿期的早期阶段制定有效的运行经验计划》等项目。王老师精通中缅文化,是多个冶金类缅甸语项目的审校,累计审校量超过300万字。


   名:杨老师

   称:高级缅甸语翻译

翻译语种:中缅互译(缅甸语翻译)

擅长领域:经济、金融、商务、旅游、广告、医学等

教育背景:云南民族大学

代表业绩:从事译审10年,累计翻译量超600万字。缅甸语专业毕业,2005年开始从事翻译工作。曾翻译过《财务管理软件的发展过程》、《世界财务管理软件产业链研究分析》、《某公司年度审查报告》、《国际财务管理软件产业环境分析》《财务管理软件行业发展现状环境分析》、《证券市场分析报告》、《钢铁、建筑产业技术报告》、《美国文学文人轶事》、《呼吸机肺功能仪人工心肺机的故障诊断与维修》、《品质异常对策书》、《医用射线机设备的使用与维护》、《医用射线机设备的故障诊断与检修》、《食品营养强化剂使用卫生标准》、《茉莉花茶和绿茶产品说明书》等项目。杨老师精通中缅文化,是多个经济类缅甸语项目的审校,累计审校量超过300万字。


分享到: